Monday 24 April 2023

Chika Sensei's Japanese Sentence Correction Newsletter.

Chika Sensei's Japanese Sentence Correction Newsletter.

−−−

こんにちは、ちか先生です。
Konnichiwa, it's Chika Sensei.

Today I am going to share the homework correction quoted from my JLPT N4 course!
The student's sentence is not correct. Can you find the mistake?

[Student's sentence]

今忙しいので、あとに話しましょう。

*いまいそがしいので、あとにはなしましょう。

[My correction]

今忙しいので、あとに話しましょう。
→今忙しいので、あとで話しましょう。
I'm busy right now, so let's talk later.

Since あとに is much more specific than あとで, we cannot drop the first statement completely.

◎仕事(しごと)のあとに話す。
×あとに話す。
◎仕事のあとで話す。
◎あとで話す。

If you want to say "later", you should use あとで as a conjunction.

e.g.
おなかがいっぱいだから、あとでこのケーキを食(た)べよう。
I'm full, I'll have this cake later.

A:宿題(しゅくだい)をしなさい!
B:あとで!
A: Do your homework!
B: Later!

I hope my explanation helps you. 😊

−−−

Chika Sensei's Japanese Academy Website:


#Japanese #English #日本語 #英語 #LearningEnglish  
#LearningJapanese #日本語の勉強 #英語の勉強
#ChikaNihongoNewsletter

No comments:

Post a Comment