Chika Sensei's Japanese Sentence Correction Newsletter.
−−−
こんにちは、ちか先生です。
Konnichiwa, it's Chika Sensei.
Today I am going to share the homework correction quoted from my JLPT N4 course!
The student's sentence is not correct. Can you find the mistake?
[Student's sentence]
今忙しいので、あとに話しましょう。
*いまいそがしいので、あとにはなしましょう。
[My correction]
今忙しいので、あとに話しましょう。
→今忙しいので、あとで話しましょう。
I'm busy right now, so let's talk later.
Since あとに is much more specific than あとで, we cannot drop the first statement completely.
◎仕事(しごと)のあとに話す。
×あとに話す。
◎仕事のあとで話す。
◎あとで話す。
If you want to say "later", you should use あとで as a conjunction.
e.g.
おなかがいっぱいだから、あとでこのケーキを食(た)べよう。
I'm full, I'll have this cake later.
A:宿題(しゅくだい)をしなさい!
B:あとで!
A: Do your homework!
B: Later!
I hope my explanation helps you. 😊
−−−
Chika Sensei's Japanese Academy Website:
#Japanese #English #日本語 #英語 #LearningEnglish
#LearningJapanese #日本語の勉強 #英語の勉強
#ChikaNihongoNewsletter
No comments:
Post a Comment