Monday 24 April 2023

Chika Sensei's Japanese Sentence Correction Newsletter.

Chika Sensei's Japanese Sentence Correction Newsletter.

−−−

こんにちは、ちか先生です。
Konnichiwa, it's Chika Sensei.

Today I am going to share the homework correction quoted from my JLPT N4 course!
The student's sentence is not correct. Can you find the mistake?

[Student's sentence]

台風でまどがこわれました。

*たいふうでまどがこわれました。

[My correction]

台風でまどがこわれました。
→台風でまどがわれました。
A window was broken by the typhoon.

こわれる(壊れる) is used when a machine or functional object breaks or loses its function.
われる(割れる) is used when a force is applied to a hard object and it breaks into multiple parts. Especially, for fragile things.

You should use われる in this sentence because the window is a fragile item and something hit it in the typhoon and split it into several pieces.

e.g.
お皿(さら)を洗(あら)っているとき、手(て)がすべってわれました。
While washing dishes, my hand slipped and I broke a plate.

たまごを落(お)として、われてしまいました。
I dropped eggs and they got broken.

れいぞうこがこわれたので、冷(つめ)たいジュースが飲(の)めません。
I can't drink cold juice because the refrigerator is broken.

ねこがいたずらして、パソコンがこわれた。
My cat touched my computer and broke it.

I hope my explanation helps you. 😊

−−−

Chika Sensei's Japanese Academy Website:


#Japanese #English #日本語 #英語 #LearningEnglish  
#LearningJapanese #日本語の勉強 #英語の勉強
#ChikaNihongoNewsletter

No comments:

Post a Comment